5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレッド立てるまでもない質問スレッド part294

1 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 16:07:02.37 ID:1bYvetLr
■質問する方へ
・基本的には「何を訊いても自由」です。
・できるだけ分りやすく具体的に質問して下さい。
・質問文のソースがあれば必ず書いて下さい。
・回答者への感謝のレスを忘れずに。
・同じ質問を複数のスレッドに同時に書きこむのはやめましょう。
・あらかじめ正解のわかっている質問は次のスレでどうぞ。
 【難問】ENGLISHクイズスレ【ドヤァ】
 http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1385049968/

■回答する方へ
・答える側は、質問者の立場になって答えてあげましょう。 ここにいるほとんどの人が、
 英語を習い始めたときわからない事ばかりだったことを思い出してください。

■オンライン辞書
・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。
 アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/
 三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/
 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/
 OneLook(英英の串刺し検索) http://www.onelook.com/
 ルミナス 英和/和英 http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1

前スレ
スレッド立てるまでもない質問スレッド part293
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1401552280/

2 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 16:12:44.68 ID:1bYvetLr
今TOEIC280から半年で800になった〜みたいな本を読んでます

その中で英語学習について朝起きたときから着替え、電車の中、仕事中までもすきを見つけて!、昼休み、帰りの電車、夕食中、風呂、就寝前もずっと英語をやり続けてる人が一例として乗ってます

普通の仕事するのさえしんどいのに
こんなにやり続けるなんてなんて罰ゲームでしょうか?
これが1ヶ月とか期間を定めてなら充分分かりますが
一生こんなのなんて辛くないでしょうか?
こういう生活を送っている方はいらっしゃいますか?

3 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 16:36:50.11 ID:ey2Prttu
your playing dosen't get any better at night
あなたの夜の演奏は最高だ

でもこれって皮肉でうっせぇよって言ってる可能性もありますよね?

4 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 16:52:45.70 ID:AxOffSzS
そら発話者次第でどうとでも取れるから

5 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 17:05:32.62 ID:ey2Prttu
いや皮肉に使う定型文だったりするのかなぁっと思ったもんで

6 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 17:32:37.85 ID:G37EhcWw
頭木弘樹さんの「売れる本をどんどん出していたやり手編集者」の話
http://kabumatome.doorblog.jp/archives/65782070.html
この編集者のもとで、何人もの著者が、何十万部というベストセラーを出した。
それはとても怖い光景だった。
多くの人が、自分の実力と勘違いしてしまい、会社を辞めて専業作家になったり、事務所を作って美人秘書を置いたり……
そして、けっきょく借金になって消えていった……。

7 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 18:14:22.68 ID:cG0Gj/OS
Band of brothersは、「バンド・オブ・ブラザー『ス』」で定着しているみたいですが、
なぜ『ズ』じゃないのですか?
Brother(s)を辞書で引いても濁って発音するのですが

8 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y :2014/06/28(土) 18:33:16.20 ID:kb6v07Kx
配給会社がそうつけたからそうなっただけだろ。

日本は複数形語尾ス・ズをあまり気にしない。
ブルース(音楽)とかジェームスとか、いろいろ。

9 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 19:37:28.78 ID:D5n1Y5OU
前スレからの引用 
988 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/27(金) 23:30:42.64 ID:C8VMjS3m
Local residents feelings overwhelmed by stress can now turn to a new style of healing offered by one of the area's most established massage care providers.
この文章、文法的なミスはありませんか?

992 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 04:51:22.41 ID:D5n1Y5OU
>>988 --- residents のあとに apostrophe をつけて、次のようにする。そうすれば、文法の問題は
なくなる。でも、果たしてこの文がネイティブから見て自然な英文なのかどうか、単語の選び方や
構文や collocation が自然なのかどうかについては、僕にはわからない。果たして、
こんなにややこしい言い回しをするもんなんだろうか?これは本当にネイティブが書いた文章なんだろうか?
Local 【residents'】 feelings overwhelmed by stress can now turn
to a new style of healing offered by one of the area's most
established massage care providers.

998 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 15:43:22.57 ID:6dpf0SPP
>>992 --- それだとturn to a new style of healingの主語がLocal residents' feelingになっておかしいよ。
feeligsのsをとれば自然な英文になる。 文章構造は下記のとおりでしょ。
[Local residents feeling overwhelmed by stress]=主語 can now turn to a new style of healing
[offered by one of the area's most established massage care providers.](a new style of healingを修飾)
feeling overwhelmedはよく使う表現だしね。

10 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 19:39:31.98 ID:otBQSJ2O
>>2
趣味ってそんなもんじゃないの?
夜中の駅のホームで傘でゴルフの素振りとか。

自分も、会社の休み時間に英語の本読んだり、
家で2chしながら、つべで英語の映画やテレビ
番組ずっと見たり聞てたりするよ。

勉強じゃなく、ただの趣味だけど。

11 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 19:43:53.12 ID:D5n1Y5OU
>>9 で引用した、前スレの >>998 は、正しい。僕が間違っていた。
ところで、僕が罵倒したのは理不尽な下らぬアホレスに対してであって、
今回のような筋の通った反論に対して罵倒するわけがないだろ?
そんなことを言うこと自体が、俺を完全に馬鹿にしている。
まあ、それはともかくとして、>>998 のレスは正しい。

12 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 19:59:25.22 ID:g4q8KuX/
まあ明らかなミスを指摘されても罵倒する人がいるのも事実だけどな。
中高スレなんてそのせいで何の議論してるのかさえ分からなくなってきてる。

13 :前スレの998:2014/06/28(土) 20:00:24.13 ID:6dpf0SPP
>>11
どのスレだったか忘れたけど、確か期間を示すforの前置詞がいるかどうかで、「おまえみたいな素人は黙ってろ」とかいろいろ口汚く罵られた記憶があるんだけどね。
そのときも、こちらの口調は決して攻撃的なもの出なかった気がするんだけど、そちらは「やろうと思えば理由を説明してやれるが、しない」とか、ずいぶんと横柄な物言いだった気がするんだけど、覚えてないかな?

14 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 20:55:14.58 ID:D5n1Y5OU
>>12>>13 も、俺ではない。そのことは、俺の ID を hissi サイトで検索してみれば
すぐにわかる。それから、ずっと昔に、腹の虫の居所が悪くて偉そうに罵倒したこともあったけど、
よほどひどい煽りがない限りは、俺は罵ったりしない。確かに俺は「殺す」とか「〜しさらせ」
とかいうヤクザ的な言葉をしょっちゅう使ってきたが、同時に、悪かったときにはきちんと謝ってきた。
冷静に間違いを指摘されているのに屁理屈をこねて最後まで自分の間違いを認めないというような
ことは、俺はやっていない。もしも俺が気づかぬうちにそんなことをしていたら、そのように
言ってくれれば、俺は今からでも、いくらでも謝る。

何度も言うが、俺は煽られたとき、理不尽に「アホ」と言われたり、揚げ足取りされたときにしか、
相手を罵っていない。そうそう。某コテが自分の持っている力をろくに発揮しないでいい加減な
回答ばかりしているので、その人にひどい嫌味を言ったことはある。そのときは悪いことをした
と反省はしているけど、それは言い方がひどかっただけであって、基本的に俺は、あのときで
さえ、間違ったことは言っていない。

15 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 20:58:23.17 ID:D5n1Y5OU
>>13
思い出した。for について、確かに僕はある人に対して偉そうに言ったことがある。
半年ほど前だったような気がする。しかしそれは、僕が「性」さんの質問に対して、
「for を入れても入れなくてもいいけど、最初のうちは for を入れるものだと
覚えておいた方がいい」とちゃんと言っているのに、しつこくあなたが
まるで僕が間違ったことを言っているかのように突っかかってくるから
頭に来ただけだ。

16 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 21:00:24.94 ID:G37EhcWw
訳してください

「スレタイ百億万回音読しろ」

17 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 21:14:57.12 ID:D5n1Y5OU
>>13
僕はあのとき、あなたから煽られているとしか感じなかった。
でも、それは僕の被害妄想だったようだね。
あなたに嫌な思いをさせてしまって、本当に申し訳ない。
謝って済むものでもないし、これからもいろんな人に
そういうことを繰り返してしまいそうだけど、ともかく申し訳ない。

しかし考えてもみてくれ。他の人はみんな、「名無し」でありさえ
すれば、特定されずにすむだろ?たとえば、僕はあなたが
あのときのあの人だとはまるで気づかなかった。
しかし、僕はどこにいても、常に「例のあいつだ。OED だ」と
特定される。僕は卑怯にこそこそと隠れるつもりはなく、
ただひっそりと静かに目立たないでいたいのに、みんな
「またあいつか」というわけで、なんでかわからないけど
どこからか急に僕に対して煽りがかかる。
どこでどんな奇妙な煽りがかけられるかわからん。
いつも僕はびくびくしているのだ。
その気持ちがわかるだろうか?
僕があなたからあのときに言われたことを
煽りと感じてしまったのも、それ以前に実にたくさんの人から
繰返し繰り返しひどい煽りを受けてきたからだ。
もちろん、それはあなたのせいではない。
だから、あなたには本当に申し訳ないことをした。
そして、僕はこのように謝罪しているときでさえ、
どこからか、またもや、ひどい攻撃を受けるのだ。

18 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 22:31:09.15 ID:+tIY1OoY
お願いします。瞬間英作文の本に掲載されていた文です。

彼は何か食べるものが欲しかったのですか?
Did he want something to eat?
あなたは筆記用具(書くための何か)を持っていますか?
Do you have anything to write with?

上の文ですが、疑問文なのにsomethingになるのはなぜでしょうか。

19 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 23:13:39.27 ID:AxOffSzS
someとanyの違いが分かっていれば疑問文でsomethingを使っても構わない
something…何らかの
anything…何でもいいから
ぐらいに感じておくといい

20 :English Geek ▲jmMav7dnp7Lu:2014/06/28(土) 23:28:22.22 ID:G37EhcWw
someは疑問文・否定文では使えないというのは学校文法の弊害・使えない英語

地学やれ

21 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 23:32:14.51 ID:AxOffSzS
例えばsomething cold to drinkをくれって言われたら冷たいものの中から適当によさげなものを用意してってこと
その点anything cold to drinkなら十中八九体温を下げたがってるだけなので氷水でもきっと怒られない

22 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/28(土) 23:52:30.59 ID:+tIY1OoY
>>18です。皆さんありがとうございます。
肯定文でもany〜を使える、ということは習った記憶があるのですが、
その逆、およびニュアンスの違いは全く知りませんでした。
勉強になります。またよろしくお願いします。

23 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 01:16:03.70 ID:w4V8zVcj
煙草を吸っている人に対して

you can't smoke
you can't be smoking

両者はどのようなニュアンスの違いがありますか?

24 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 06:27:04.66 ID:39BnIyyG
>>23
>>煙草を吸っている人に対して
(1) you can't smoke
(2) you can't be smoking
========
無茶苦茶に難しい問題だし、質問者がどのくらいのレベルの人であり、どれくらいのレベルの
回答を求めてらっしゃるのかはわからないけど、一つだけ思いついたことを書いてみます。

「あなたは高齢なんだし、医者からも止められてるんだから、タバコを吸っちゃダメでしょうが」
と言いたいときには、(1) "You can't smoke." を使うと思います。つまり、smoke には
そのときの習慣的行為を意味する意味合いがあるから、「健康に悪いんだから、(今だけじゃ
なくて普段から)煙草を吸ってはダメだ」という意味なのです。

一方、
「あんたは試験を受けてる最中じゃないの?こんなとこでタバコを吸ってる場合じゃないでしょうが」
と言いたいときに、(2) に少しばかり修飾語を付け加えて、たとえば次のように言うのが普通なんじゃ
ないかと思います。
You can't be smoking here now!
つまり、あなたは試験中なのだから、「現在、ここでタバコを吸っている場合ではない」つまり
「普段は習慣的に煙草を吸ってもいいけど、今はダメだ」という意味で進行形を使うのです。

以上のことは、権威ある本などを引用しているわけではなく、僕がいろいろ考えた上で自分なりの
印象を述べているに過ぎません。もし間違っていたら、どなたでもいいので、教えてください。
なお、(1) と (2) については、この他にもいろんな場合で使い分けするだろうと思うので、
ちょっと考えてみて、別の考えが思い浮かんだら、また書き込みます。

25 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 06:56:08.65 ID:39BnIyyG
>>24 に関連して

(1) の "You can't smoke." については比較的わかりやすいけど、(2) の
"You can't be smoking." を使った文脈を拾って、その前後関係から (2) の
ニュアンスを確認したいと思います。

(a) “We are in Mankato, on a college campus, in a dormitory,
in the public eye―【we can't be smoking】,” was my message, loud and
clear. “We don't want you to present a negative image of yourself
or the team, by walking around with a cigarette in ...
https://www.google.com/search?q=%22can%27t+be+smoking%22&btnG=Search+Books&tbm=bks&tbo=1&gws_rd=ssl

上記 (a) の例では、おそらくは大学のスポーツチームの団員同士の話だと思いますが、
チームの名を汚さないよう、煙草を吸いながらキャンパスを歩くなんてことはしないように
しよう、と言っています。ここで進行形を使っているので、しかるべき場所でルールを守って
煙草を吸うのはいいけど、「公衆の面前で、キャンパスでタバコなんて吸ってちゃだめだ」
と言っているのです。
(続く)

26 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 06:56:48.28 ID:39BnIyyG
>>25 の続き

(b) He would tell him, “【You can't be smoking】, it's against regulations
to be smoking inside a vehicle. You can't be doing that shit.”
Gonzalez often got on Carrasquillo's case too, while doing the
paperwork for the people that they caught. This is ...
https://www.google.com/search?q=%22can%27t+be+smoking%22&btnG=Search+Books&tbm=bks&tbo=1&gws_rd=ssl

上記の (b) では、「車の中で煙草を吸ってはいけない」と言うときに進行形を使っています。
だから、車の中以外では吸ってもいいということがはっきりしているのだと思います。

(c) “Mama, I have a game to go to, 【I can't be smoking】 all of these
right now!” “Let me tell you something Sweetie. You won't be going
to no game today, tomorrow or any other day until I see nineteen
more cigarettes smoked down to the butt in this ...
https://www.google.com/search?q=%22can%27t+be+smoking%22&btnG=Search+Books&tbm=bks&tbo=1&gws_rd=ssl#newwindow=1&q=%22can't+be+smoking%22&start=0&tbm=bks

上記 (c) の例では、「試合を見に行かないといけないから、ここにあるマリファナ(?)を
ぜんぶ吸ってる場合じゃない」という意味で "I can't be smoking. . ." と言っています。

27 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 13:26:44.18 ID:oW47kDw/
なげーよ

28 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 14:41:13.19 ID:qLjRXsq1
会社等で「英語ができる」という評価を得るにはTOEICで何点必要ですか?

29 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 14:53:08.98 ID:cWevMPf+
「イタリア人の気質は大阪のおばちゃんに似てる。」はどう訳せますか?

『気質』はtemparament らしいですが、
あまり使わない単語なのでもうちょっと基本的な単語で表現したいのと
「大阪のおばちゃん」をどう表現して伝えるかで困っています。

話したい相手は非ネイティブだけど英語の流暢なヨーロッパ人で
大阪と東京の人の気質は知ってるけど日本語の知識はほぼ無い人です。

30 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 15:22:23.86 ID:39BnIyyG
>>29
イタリア人の気質は大阪のおばちゃんに似てる。

Italians are similar in temperament to middle-aged women in Osaka.

31 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 15:26:44.31 ID:bnWiQ+/6
temparamentでいいと思うけどそれならcharacterとかがいいんじゃない
The character of the Italians is similar to that of Osaka aunties.

32 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 15:27:20.58 ID:39BnIyyG
>>30 の続き
もし temperament を別の単語に変えたければ、mentality に変える。
そして、もし temperament も mentality も使いたくない場合は、次のように書く。

Italians behave, think, and feel much like middle-aged women in Osaka.

33 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 15:33:56.11 ID:fDH+sHiC
すみません、英語を1からやり直したくて
中学総合的研究 英語 の問題集をやり直しました。
この次の問題集としては何がオススメでしょうか?

中学英語に毛が生えた程度の自分に
forest問題集 はとびすぎですよね?

よろしくお願いします

34 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 15:47:30.46 ID:GTWjp7kS
  
【国内】セルジオ越後氏の甥、山口農産研究所でイチゴ新品種を開発し命名「セルジオいちご」
http://maguro.2ch.net/test/read.cgi/yasai/1332334159/
 

35 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 15:51:47.44 ID:4ftQe5Km
>>33
何か当面の目標とかあるんですか?

36 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 15:56:19.83 ID:jQ1U1HSU
>>33
教科書ガイドやれ

966 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/23(月) 03:43:52.37 ID:Ze1P2TLV
中学英語は最も基本的で【超重要】。
これを馬鹿にするのは大間違い。
中学英語は文法的にも語彙的にも日常会話の大部分をカバーする。
これを自由自在に使いこなせればたいしたもの。
その習得方法を伝授しよう。
まず中学3年分の英語教科書ガイドとそのCDを買う。
ニューホライズンだと全部で約1万5千円と結構な値段だがそれだけの価値は十分ある。
各章の説明を読み英文の意味を理解する。
次にCDを真似してその英文を音読する。
最低10回は音読する。
これを各章毎にやる。

37 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 15:57:35.74 ID:669kaZ/G
>>10
英語を勉強するのが苦じゃない所か楽しかったりするんですね…

すごいなあそういう人にはちょっと叶わないなあ

38 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 16:05:05.34 ID:4ftQe5Km
教科書ガイド良い案だと思うけど、分量に圧倒されて途中で挫折するひと多そう。

39 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 16:08:06.49 ID:JY+8I06n
ある外国人に「あなたは正しい」という意味(多分)で、
You are in right. と言われたんですが、You are right. と何か意味が違うんでしょうか?

40 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 16:12:53.29 ID:jQ1U1HSU
>>37
あんた勘違い。
英語の勉強は本来楽しいもの。
文法書とか単語集とか問題集とかつまんねえことをやってるからいつまでたっても英語が出来ない。
面白い小説とか映画を見ればいい。

このビデオを見てみな。
英語の勉強は楽しくないといけない。
http://www.youtube.com/watch?v=PWJqqOK2veU

41 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 16:18:19.52 ID:jQ1U1HSU
>>38
教科書ガイドの説明を全部読む必要はない。
教科書の英文(スキット)を読んでその意味が分かればいい。
意味が分からないとこだけガイドの説明を読む。
意味が分かったらそのスキットをCDを真似して音読する。

42 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 16:30:54.49 ID:bnWiQ+/6
小説とかゲームとか、とかく単語を知らなきゃ読めたもんじゃねーぞ
そこで速読英単語を勧める。文章主体で雑学も面白いから
書き換えとか正誤問題は後回しでいい

43 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 16:41:03.05 ID:jQ1U1HSU
>>42
中学レベルの単語を知ってれば日常会話の大部分を理解出来る。

Sesame Street: Bert and Ernie in a Pyramid
https://www.youtube.com/watch?v=8yiqGtZXCmQ

Sesame Street: Ernie Gets Bert to Exercise
https://www.youtube.com/watch?v=e_Uv6vD4v1A

Sesame Street: Ernie's Eating Utensils
https://www.youtube.com/watch?v=OkqXr10Us2c

Sesame Street: Ernie's Ice Cream Cone
https://www.youtube.com/watch?v=LIR8ykXHNGs

Sesame Street: Wanna Buy An Eight Ernie?
https://www.youtube.com/watch?v=rfelvI_ikf4

Sesame Street: Bert's Bottlecaps
https://www.youtube.com/watch?v=2Ls2vNfQxyc

Sesame Street: Ernie Tries To Remember
https://www.youtube.com/watch?v=xSRaDHXydzU

Sesame Street: Bert and Ernie Jump
https://www.youtube.com/watch?v=iF4HCFpbRWQ

Sesame Street: Bert and Ernie Blow a Fuse
https://www.youtube.com/watch?v=k2DNiAWgMRY

44 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 17:07:23.32 ID:bnWiQ+/6
そういえば英字幕付きのアニメを観るのは良かった
結局辞書を引いて意味を調べるというプロセスが一番のストレスになる

45 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 17:25:24.02 ID:jQ1U1HSU
>>44
辞書引くのがストレスになるから単語帳をやるとか意味不明。
単語帳のほうがよっぽどつまんねえじゃん。
単語帳で一度覚えてもすぐ忘れるし。
お前ら分からない単語があると負けとか思ってないか?
そういう考えだと一生負けだよ。
英語の語彙は多いからな。

46 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 17:49:04.96 ID:bnWiQ+/6
>>45
速単はそんなに無機質じゃないよ
負けじゃなくて単純に英語を読む上で知らない単語を調べるのが苦痛なだけ
それに続き読みたさで覚えても一時記憶にしか残らないからすぐ忘れる
記憶にはメリハリが重要なんだよ
でもそんな断片的な単語の復習のために同じ小説を何度も読み直すなんてことはしたくない
同じ文章なら最初から学習者向けに配列された文章を読んだ方がいい

47 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 19:05:41.08 ID:cWevMPf+
>>30-32
なるほど、ありがとうございます。

48 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 19:13:34.77 ID:39BnIyyG
>>39
>>You are in right.

You are in 【the】 right.
というふうに言われたはずです。"in the right" の意味については、辞書の
「名詞としての right」の項目に熟語として載っています。

49 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 20:18:51.64 ID:jQ1U1HSU
>>46
>負けじゃなくて単純に英語を読む上で知らない単語を調べるのが苦痛なだけ

なんで?
お前は英文を【初めから】スラスラ読めないと負けだと思ってないか?
そんなのは無理に決まってるじゃん。
たとえ単語帳で語彙を覚えていても【初めから】スラスラ読めるわきゃない。
俺が何回も言ってるように【読解力】は【読書量】に比例する。
逆に言うと【読書量】が少なけりゃいくら単語帳をやってもスラスラ読めない。

>それに続き読みたさで覚えても一時記憶にしか残らないからすぐ忘れる

意識して覚える必要は【まったく】ない。
辞書で意味を調べればいいだけ。
数回同じ単語に遭遇すれば【嫌でも】覚える。

因みに辞書は何を使ってる?
マウスオーバー辞書を使えばクリック一発で語意が分かる。

>でもそんな断片的な単語の復習のために同じ小説を何度も読み直すなんてことはしたくない

別の小説を読めばいいだろ。

50 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 20:30:37.18 ID:jQ1U1HSU
俺が多読を薦めても多読しないやつが多いのは
辞書を引くのが嫌いな奴が多いからなのか?

51 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 20:50:32.86 ID:bnWiQ+/6
>>49-50
学習者は英語力が園児レベルでも感性は大人なので推理やファンタジーなど一人前のものを読みたがる
語彙が日常会話レベルのコメディや童話に然程関心を抱けない人間がいるというのも理由の一つだろうな
俺まで往来で口論を繰り広げるアホ共には成り下がりたくないので足早にスパッと折れてやるよ
PCの話ならクリップボードに英単語がコピーされると語義が表示されるようにしてある
でも選択可能でない動画やゲームには対応できないから最近はOCRっていう字認識も視野に入れてる

52 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 20:51:37.13 ID:oY5DOJVI
>>50
時間がないからだろう?
高校生なら英語だけやってりゃいいってわけじゃない。
現代文、古文(漢文)、数IAIIB、物理・科学、社会もある。
大学生や社会人ならキャリアアップのためにやってるんだから
TOEIC上げたけりゃそれに特化した勉強するのも当然。
誰もが英語を読むために英語をやってるわけじゃないんだよ。
「オレ流スタンダード」で考えるから、そうやって偏るんだ。

53 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 22:12:28.16 ID:4Z/JJXQP
he has と he does have で、どうニュアンスが変わりますか?

54 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 22:14:36.42 ID:4Z/JJXQP
あ、単純に何かを持っているという意味で

55 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 22:18:10.35 ID:AMY8BQCR
普通か強調か

56 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 22:23:47.24 ID:4Z/JJXQP
>>55
ありがとうございます

57 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 22:24:08.05 ID:mti/Ycni
waterをアメリカ人でもウォーターとよんでる人いるけどウォーターとも呼ぶの?

58 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 22:37:10.70 ID:AMY8BQCR
お前それ質問か?

59 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 22:57:56.77 ID:jQ1U1HSU
>>51
>学習者は英語力が園児レベルでも感性は大人なので推理やファンタジーなど一人前のものを読みたがる

読めばいいだろ。
何故読もうとしない?

60 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 23:10:43.07 ID:jQ1U1HSU
>>52
>時間がないからだろう?

英語学習に一日当り一時間も割けないなら英語習得は諦めろ。

>高校生なら英語だけやってりゃいいってわけじゃない。

高校生に洋書を数十冊読めとか言ってない。
それをやるのは卒業してからにしろ。

>誰もが英語を読むために英語をやってるわけじゃないんだよ。

読解力は英語4技能(読む聴く書く話す)の基礎。
英語が出来なくていいなら多読する必要はない。

61 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 23:20:37.46 ID:JY+8I06n
>>48
ありがとうございます。分かりました。
ただ、実際は口頭で言われたのではなく文章だったんですが、the はありませんでした。
その人もネイティブではないかもしれないし、忘れてたのかもしれません。
alc.co.jpのオンライン辞書で見ると、
right の意味(adj.)は 「(法律や道徳的に)正しい」
in the right は「正当である、道理がある、もっともである」
なので、状況によってちゃんと使い分けないといけないですね。

62 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/29(日) 23:23:01.09 ID:jQ1U1HSU
英文の読解力がないということはその英文と同じ内容のリスニングも
出来ないということ。
要するにちょっと複雑な内容のコミュニケーションは出来ないということ。
セサミストリートのような幼児レベルの会話が分かればいいなら多読は不要w

63 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/29(日) 23:26:00.40 ID:oPl6aadB
日本語の「さっぱりしてる」に当たる英語はなんでしょうか?
 
「あいつは性格がサッパリしてる」等

64 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/30(月) 00:11:57.02 ID:er4jnNjJ
>>63
【さっぱりしてる】の反対は【しつこい(persistent)】

He is not persistent.

65 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 00:20:38.36 ID:0pHqm9KW
>>64
なるほどありがとうございます。
777 is persistent.
でOKですね。

66 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 01:04:12.00 ID:O0REnVi5
長くなるので経緯は省きますが、
アメリカのステーキ屋で「肉を半分の厚さにスライスしてウエルダンで焼いてくれ」と
簡潔に伝えるには何と言えばよいのか教えてください。
よろしくお願いします。

67 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 01:10:57.35 ID:BC+41iTx
Slice the fucking steak in fucking half and grill it fucking welldone.

68 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 01:34:38.12 ID:O0REnVi5
>>67
即レスありがとうございますw
えーと、slice in half と grill it welldone だけ覚えておけばよさそうですね
前置詞とか指示代名詞とか文法がチンプンカンプンなので助かりました

69 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 02:14:16.20 ID:tG8k1ZTo
英語に対する姿勢が自分と同じでないと、それは間違いだと言う考えにはついていけないが
英語を勉強する上で「多読が重要である」というのは確かだろうね。そして、意外と読書量が
少ない人はかなり多そう。

俺もそうなんだよな。それなりに英語の勉強に時間は費やしてきたが読書に費やした時間は
本当に少ないと思う。

70 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 04:05:22.59 ID:/YEL/QXS
相手に「バカ」と言われて、”いまバカって言った?”と返すとき、どう言えばいいの?

71 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 04:55:26.34 ID:SeIXscpK
>>70
相手: You moron!
あなた: Hey, did you call me a moron!?

参考
Did you call me a moron?
https://www.google.com/search?q=%22did+you+call+me+a+moron%22&btnG=Search+Books&tbm=bks&tbo=1&gws_rd=ssl

72 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 05:26:08.89 ID:/YEL/QXS
>>71
ありがとうございます。

73 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/30(月) 07:47:04.10 ID:er4jnNjJ
>>65
お前俺に喧嘩売ってんのか?

74 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 09:49:55.15 ID:NBF908Zi
>>73
ヒント:お前がみんなに喧嘩売ってる

75 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 10:33:02.40 ID:FBpFOcNT
no hurry or anythingの意味を教えてください!

76 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 10:46:05.08 ID:SeIXscpK
>>75
no hurry or anything

急いでるわけでも何でもないよ。

77 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 10:50:11.94 ID:FBpFOcNT
>>76
ありがとうございます、助かりました。

78 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 10:57:15.97 ID:SeIXscpK
>>75
no hurry or anything

一般的に、
(1) no AAA or anything
(2) not AAA or anything
この二つは両方とも、「AAA とかではない、AAA とか何とかではない、AAA とかいうわけではない」
とでも訳せる。

参考
"or anything"
http://eow.alc.co.jp/search?q=or+anything&ref=sa

79 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 11:07:32.14 ID:3zkfo5qc
番組が始まる時刻の
「9 | 8c | 7m」
はなんて発音するんでしょうか?
「ナイン、エイトシー、セブンエム」か「ナイン、エイトセントラル、セブンマウンテン」ですか?
https://twitter.com/RisingStarABC/status/483428035270414337

80 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/06/30(月) 11:08:39.29 ID:er4jnNjJ
>74
ヒント:俺は>>65に答えを提供しただけ。

81 :前スレの998:2014/06/30(月) 11:34:02.35 ID:YlG2Cw8o
or anythingは口語でよく使う人がいるよね。
The Catcher in the Ryeにはこれとand allがページを開くたびにでてきたな。
おそらく100回以上使われてたのではないだろうか。

82 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 11:43:27.00 ID:SeIXscpK
口語によく出てくる「とか」「とか何とか」「とかいろいろ」というような意味の英語表現。
もちろん、これらすべてが同じ意味というわけじゃないけど、まあ、あまり意味のない
ごまかし表現。

(1) or anything
(2) and all
(3) and all that
(4) and things like that
(5) or something like that
(6) or something of that sort
(7) and (or) that kind of thing
(8) or whatever
(9) and everything

ええっと、他に似た表現があったっけ?

83 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 11:51:04.89 ID:FBpFOcNT
>>78,82
すごく参考になりました、ありがとうございます。

84 :63:2014/06/30(月) 12:59:26.86 ID:oOTbAtns
あの〜…

85 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y :2014/06/30(月) 13:01:46.40 ID:1qcjyQDF
> ■オンライン辞書
> ・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。

辞書も引けない池沼が多いのか?

86 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 13:06:20.88 ID:SeIXscpK
>>63 >>84
あいつは性格がサッパリしてる
He's not particular.

87 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 13:11:05.07 ID:oOTbAtns
否定形しか無いというわけですか

88 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 13:18:44.27 ID:SeIXscpK
辞書を引くという阿呆でもできることを怠けておきながら、
最初に教えてくれた777には嫌味を言い、
二人目の親切な人に文句だけは垂れることができるだけの
勤勉さを持ち合わせている奇特な方だというわけですか?

89 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 14:24:44.55 ID:aewINVl5
>>65が本人なら逆に笑える

90 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 15:28:44.57 ID:Hlfxr6TL
こんにちは、TOEIC840点、28歳ニートです。
こんな私ですが、いまからつける仕事はありませんか?

91 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 20:14:27.98 ID:wyr+U898
She wants to watch something I haven't seen and I don't want to show her something with fan service, something action could work...

action could work とはどう意味でしょうか?

92 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 20:20:01.89 ID:D2YRswGF
>>90
まず>>91にレス付けよう。

93 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 20:42:34.50 ID:SeIXscpK
>>91
>>something 【that】 action could work
(行動が引き起こしうるような何か)
(行動すれば引き起こせるもの)

関係代名詞の that を補充して考える。
work は、他動詞。「〜を生じさせる、〜を引き起こす」。

94 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 20:47:11.24 ID:wyr+U898
つまりその後彼女とあれに持ち込みたいということかな

95 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 20:51:35.64 ID:xWpnB8H2
>>91
文脈からactionは物語でアクションのジャンルの事でしょうね
つまり「アクション物(活劇)が良いかもしれない」

96 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 21:40:00.92 ID:wyr+U898
そのようですね
ありがとう
>>95

97 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/30(月) 22:49:11.82 ID:D2YRswGF
>>91
fan serviceがキモだと思うけど、わかってるの?
ttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=fan+service

98 :名無しさん@英語勉強中:2014/07/01(火) 07:00:55.18 ID:XqYZHtLK
>>91
原文:She wants to watch something I haven't seen
and I don't want to show her something with fan service,
something action could work...

何の話なのかは、文脈がわからないので断言はできない。でも、いろいろと考えてみて
思い当たったことがあるので書いてみる。

ここの she はもちろん女性。そして I は、どうやら男性らしい。そして action というのは、
ここではアクション劇(活劇)ではないような気がする。なぜなら、she が女性ならば、
その女性がアクション劇を見たがるということは考えにくい。

fan service は、日本語の「ファンサービス」という和製英語が英語圏の人にも使われ出した
らしい。それについては、Urban Dictionary の定義を紹介してくれた人の解説を見ても
わかる。さらに fan service という項目での Wikipedia の記事もあって、詳しく書いてある。
簡単に言うと、fan service は「アニメなどのファンを喜ばせるために、ストーリーとは
まるで関係のない面白いものを見せること」だけど、特にエッチなシーンを見せることを意味する
ことが多い。(続く)

99 :名無しさん@英語勉強中:2014/07/01(火) 07:01:37.27 ID:XqYZHtLK
>>98 の続き

というわけで、この英文の全体を読んでみると、やはり、男性である「僕」(I) が、
女性の友達には、いま見ているアニメの続きは見せたくはない。というのも、その続きは
僕自身がまだ見てないから、もしかしたらこのあとでファンサービスとしてエッチなシーンが
でかでかと出てくるかもしれない。だからそんな危ないことはしたくない、というわけ。

英文の和訳をしておく。
(1) She wants to watch something I haven't seen
その(女の)子は、俺がまだ見てないものを見たいって言うんだけど、

(2) and I don't want to show her something with fan service,
ファンサービスつきのシーンなんて見せたくないんだよな。

(3) something action could work...
(ストーリーとは関係なく)動きさえ見せれば面白くなるようなシーンはね。

100 :名無しさん@英語勉強中:2014/07/01(火) 08:39:56.09 ID:VYcXHkEH
お願いします。

構文It is said that…のthatは省略できるでしょうか?
同格のthatだと思うので省略できるのかな、とも思うのですが、あまりそのような形を見たことがないもので。

429 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)