5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレッド立てるまでもない質問スレッド part294

822 :名無しさん@英語勉強中:2014/07/22(火) 16:08:15.48 ID:Jt59CSii
None of us wants to be a fraud, to flatter, or put into words emotions we don't feel.
Such insincerity is easily spotted, and it benefits no one?it is, in fact,
a form of cheating. But isn't it cheating, too, when we withhold words that someone
may desperately need to hear?

【The note that had started this train of thought was still in my hand,
and an idea was not long in coming】. I had a long-overdue message to deliver
?and would deliver it in person as soon as I could.

括弧内の意味なのですが、
上の段落は
「誰もウソをつきたいとは思うまい。簡単にばれてしまうし、利益にならない。
そのような行動は人を騙すことである。誰かが聞きたいと思う言葉を言わないで
おくのは、人を騙すことにあたらないだろうか?」
という趣旨ですね。

その次に続く【The note〜coming】は、どのような構造で、どういう意味なのでしょうか。
「この一連の考えを作り上げたこと(=note)は、まだ見える状態にはなっておらず、
一つの考えがなかなか実現できない」ということかと思いましたが、
The noteの意味がいまいち通ってないようです。

429 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)